Mathew 马太福音 chapter 21/28

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

28:1 Now late on the Sabbath, when the dawn of the first day of the week was near, Mary Magdalene and the other Mary came to see the place where his body was.

28:1 安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚,和那个马利亚,来看坟墓。

28:2 And there was a great earth-shock; for an angel of the Lord came down from heaven and, rolling back the stone, took his seat on it.

28:2 忽然地大震动。因为有主的使者,从天上下来,把石头滚开,坐在上面。

28:3 His form was shining like the light, and his clothing was white as snow:

28:3 他的像貌如同闪电,衣服洁白如雪。

28:4 And for fear of him the watchmen were shaking, and became as dead men.

28:4 看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。

28:5 And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

28:5 天使对妇女说,不要害怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。

28:6 He is not here, for he has come to life again, even as he said. Come, see the Lord's resting-place.

28:6 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。

28:7 And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee; there you will see him, as I have said to you.

28:7 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了。

28:8 And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.

28:8 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。

28:9 And on the way, Jesus came to them, saying, Be glad. And they came and put their hands on his feet, and gave him worship.

28:9 忽然耶稣遇见她们,说,愿你们平安。她们就上前抱住他的脚拜他。

28:10 Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.

28:10 耶稣对她们说,不要害怕,你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。

28:11 Now, while they were going, some of the watchmen came into the town and gave news to the chief priests of all the things which had taken place.

28:11 他们去的时候,看守的兵,有几个进城去,将所经历的事,都报给祭司长。

28:12 And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,

28:12 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁说,

28:13 Say, His disciples came by night and took him away secretly while we were sleeping.

28:13 你们要这样说,夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。

28:14 And if this comes to the ruler's ears, we will see that he does not make you responsible.

28:14 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。

28:15 So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.

28:15 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。

28:16 But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.

28:16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。

28:17 And when they saw him they gave him worship: but some were in doubt.

28:17 他们见了耶稣就拜他。然而还有人疑惑。

28:18 And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.

28:18 耶稣进前来,对他们说,天上,地下所有的权柄,都赐给我了。

28:19 Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

28:19 所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。(或作给他们施洗归于父子圣灵的名)

28:20 Teaching them to keep all the rules which I have given you: and see, I am ever with you, even to the end of the world.

28:20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。