两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
13:1 And the Lord said to Moses,
13:1 耶和华晓谕摩西说,
13:2 Send men to get knowledge about the land of Canaan, which I am giving to the children of Israel; from every tribe of their fathers you are to send a man, every one a chief among them.
13:2 你打发人去窥探我所赐给以色列人的迦南地,他们每支派中要打发一个人,都要作首领的。
13:3 And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel.
13:3 摩西就照耶和华的吩咐从巴兰的旷野打发他们去。他们都是以色列人的族长。
13:4 And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua, the son of Zaccur.
13:4 他们的名字,属流便支派的有撒刻的的儿子沙母亚。
13:5 Of the tribe of Simeon, Shaphat, the son of Hori.
13:5 属西缅支派的有何利的儿子的沙法。
13:6 Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
13:6 属犹大支派的有耶孚尼的儿子迦勒。
13:7 Of the tribe of Issachar, Igal, the son of Joseph.
13:7 属以萨迦支派的有约色的儿子以迦。
13:8 Of the tribe of Ephraim, Hoshea, the son of Nun.
13:8 属以法莲支派的有嫩的儿子何希阿。
13:9 Of the tribe of Benjamin, Palti, the son of Raphu.
13:9 属便雅悯支派的有拉孚的儿子帕提。
13:10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel, the son of Sodi.
13:10 属西布伦支派的有梭底的儿子迦叠。
13:11 Of the tribe of Joseph, that is of the family of Manasseh, Gaddi, the son of Susi.
13:11 约瑟的子孙,属玛拿西支派的有稣西的儿子迦底。
13:12 Of the tribe of Dan, Ammiel, the son of Gemalli.
13:12 属但支派的有基玛利的儿子亚米利。
13:13 Of the tribe of Asher, Sethur, the son of Michael
13:13 属亚设支派的有米迦勒的儿子西帖。
13:14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi, the son of Vophsi.
13:14 属拿弗他利支派的有缚西的儿子拿比。
13:15 Of the tribe of Gad, Gevel, the son of Machi.
13:15 属迦得支派的有玛基的儿子臼利。
13:16 These are the names of the men whom Moses sent to get knowledge about the land. And Moses gave to Hoshea, the son of Nun, the name of Joshua.
13:16 这就是摩西所打发,窥探那地之人的名字。摩西就称嫩的儿子何西阿为约书亚。
13:17 So Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;
13:17 摩西打发他们去窥探迦南地,说,你们从南地上山地去,
13:18 And see what the land is like; and if the people living in it are strong or feeble, small or great in number;
13:18 看那地如何,其中所住的民是强是弱,是多是少,
13:19 And what sort of land they are living in, if it is good or bad; and what their living-places are, tent-circles or walled towns;
13:19 所住之地是好是歹,所住之处是营盘是坚城。
13:20 And if the land is fertile or poor, and if there is wood in it or not. And be of good heart, and come back with some of the produce of the land. Now it was the time when the first grapes were ready.
13:20 又看那地土是肥美是瘠薄,其中有树木没有。你们要放开胆量,把那地的果子带些来。(那时正是葡萄初熟的时候。)
13:21 So they went up and got a view of the land, from the waste land of Zin to Rehob, on the way to Hamath.
13:21 他们上去窥探那地,从寻的旷野到利合,直到哈马口。
13:22 They went up into the South and came to Hebron; and Ahiman and Sheshai and Talmai, the children of Anak, were living there. (Now the building of Hebron took place seven years before that of Zoan in Egypt.)
13:22 他们从南地上去,到了希伯仑。在那里有亚衲族人亚希幔,示筛,挞买。(原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。)
13:23 And they came to the valley of Eshcol, and cutting down a vine-branch with its grapes, two of them took it on a rod between them; and they took some pomegranates and figs.
13:23 他们到了以实各谷,从那里砍了葡萄树的一枝,上头有一挂葡萄,两个人用杠抬着,又带了些石榴和无花果来。
13:24 That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there.
13:24 (因为以色列人从那里砍来的那挂葡萄,所以那地方叫作以实各谷。)
13:25 At the end of forty days they came back from viewing the land.
13:25 过了四十天,他们窥探那地才回来,
13:26 And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.
13:26 到了巴兰旷野的加低斯,见摩西,亚伦,并以色列的全会众,回报摩西,亚伦,并全会众,又把那地的果子给他们看。
13:27 And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.
13:27 又告诉摩西说,我们到了你所打发我们去的那地,果然是流奶与蜜之地。这就是那地的果子。
13:28 But the people living in the land are strong, and the towns are walled and very great; further, we saw the children of Anak there.
13:28 然而住那地的民强壮,城邑也坚固宽大,并且我们在那里看见了亚衲族的人。
13:29 And the Amalekites are in the South; and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill-country; and the Canaanites by the sea and by the side of Jordan.
13:29 亚玛力人住在南地。赫人,耶布斯人,亚摩利人住在山地。迦南人住在海边并约旦河旁。
13:30 Then Caleb made signs to the people to keep quiet, and said to Moses, Let us go up straight away and take this land; for we are well able to overcome it.
13:30 迦勒在摩西面前安抚百姓,说,我们立刻上去得那地吧。我们足能得胜。
13:31 But the men who had gone up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.
13:31 但那些和他同去的人说,我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。
13:32 And they gave the children of Israel a bad account of the land they had been to see, saying, This land through which we went is a land causing destruction to those living in it; and all the people we saw there are men of more than common size.
13:32 探子中有人论到所窥探之地,向以色列人报恶信,说,我们所窥探,经过之地是吞吃居民之地,我们在那里所看见的人民都身量高大。
13:33 There we saw those great men, the sons of Anak, offspring of the Nephilim: and we seemed to ourselves no more than insects, and so we seemed to them.
13:33 我们在那里看见亚衲族人,就是伟人。他们是伟人的后裔。据我们看,自己就如蚱蜢一样。据他们看,我们也是如此。