两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
27:1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
27:1 不要为明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。
27:2 Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
27:2 要别人夸奖你,不可用口自夸。等外人称赞你,不可用嘴自称。
27:3 A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
27:3 石头重,沙土沉,愚妄人的恼怒,比这两样更重。
27:4 Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
27:4 忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
27:5 Better is open protest than love kept secret.
27:5 当面的责备,强如背地的爱情。
27:6 The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
27:6 朋友加的伤痕,出于忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多余。
27:7 The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.
27:7 人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。
27:8 Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
27:8 人离本处飘流,好像雀鸟离窝游飞。
27:9 Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
27:9 膏油与香料,使人心喜悦。朋友诚实的劝教,也是如此甘美。
27:10 Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
27:10 你的朋友,和父亲的朋友,你都不可离弃。你遭难的日子,不要上弟兄的家去。相近的邻舍,强如远方的弟兄。
27:11 My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
27:11 我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜,使我可以回答那讥诮我的人。
27:12 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
27:12 通达人见祸藏躲。愚蒙人前往受害。
27:13 Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
27:13 谁为生人作保,就拿谁的衣服。谁为外女作保,谁就承当。
27:14 He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
27:14 清晨起来,大声给朋友祝福的,就算是咒诅他。
27:15 Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
27:15 大雨之日连连滴漏,和争吵的妇人一样。
27:16 He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
27:16 想拦阻她的,便是拦阻风,也是右手抓油。
27:17 Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
27:17 铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,(原文作磨朋友的脸)也是如此。
27:18 Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
27:18 看守无花果树的,必吃树上的果子。敬奉主人的,必得尊荣。
27:19 Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
27:19 水中照脸,彼此相符。人与人,心也相对。
27:20 The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.
27:20 阴间和灭亡,永不满足。人的眼目,也是如此。
27:21 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
27:21 鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。
27:22 Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
27:22 你虽用杵,将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。
27:23 Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;
27:23 你要详细知道你羊群的景况。留心料理你的牛群。
27:24 For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
27:24 因为赀财不能永有。冠冕岂能存到万代。
27:25 The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.
27:25 干草割去,嫩草发现,山上的菜蔬,也被收敛。
27:26 The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
27:26 羊羔之毛,是为你作衣服。山羊是为作田地的价值。
27:27 There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.
27:27 并有母山羊奶够你吃,也够你的家眷吃,且够养你的婢女。