两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
7:1 How beautiful are your feet in their shoes, O king's daughter! The curves of your legs are like jewels, the work of the hands of a good workman:
7:1 王女阿,你的脚在鞋中何其美好。你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手做成的。
7:2 Your stomach is a store of grain with lilies round it, and in the middle a round cup full of wine.
7:2 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的腰如一堆麦子,周围有百合花。
7:3 Your two breasts are like two young roes of the same birth.
7:3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
7:4 Your neck is as a tower of ivory; your eyes like the waters in Heshbon, by the doorway of Bath-rabbim; your nose is as the tower on Lebanon looking over Damascus:
7:4 你的颈项如象牙台。你的眼目像希实本,巴特拉并门旁的水池。你的鼻子仿佛朝大马色的利巴嫩塔。
7:5 Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
7:5 你的头在你身上好像迦密山。你头上的发是紫黑色。王的心因这下垂的发绺系住了。
7:6 How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.
7:6 我所爱的,你何其美好。何其可悦,使人欢畅喜乐。
7:7 You are tall like a palm-tree, and your breasts are like the fruit of the vine.
7:7 你的身量好像棕树。你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
7:8 I said, Let me go up the palm-tree, and let me take its branches in my hands: your breasts will be as the fruit of the vine, and the smell of your breath like apples;
7:8 我说,我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果。
7:9 And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth.
7:9 你的口如上好的酒,女子说,为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。
7:10 I am for my loved one, and his desire is for me.
7:10 我属我的良人,他也恋慕我。
7:11 Come, my loved one, let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees.
7:11 我的良人,来吧,你我可以往田间去。你我可以在村庄住宿。
7:12 Let us go out early to the vine-gardens; let us see if the vine is in bud, if it has put out its young fruit, and the pomegranate is in flower. There I will give you my love.
7:12 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有。我在那里要将我的爱情给你。
7:13 The mandrakes give out a sweet smell, and at our doors are all sorts of good fruits, new and old, which I have kept for my loved one.
7:13 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子。我的良人,这都是我为你存留的。